8/17(土)19時より 小川Camille氏によるウェビナー「フランス語会議通訳の現場から」のご案内
日仏会議通訳に興味のある皆様へ、日仏会議通訳を目指している皆様へ、日仏現役通訳者へ
日本通訳フォーラム2024(JIF2024)の一環で、日本会議通訳協会主催(JACI)が無料のウェビナーを開催します。
日本におけるフランス語会議通訳市場の規模、需給関係、近年の動向についてご説明し、私の30年以上の経験を踏まえて具体的な諸事例をご紹介します。その際、日英マーケットと日仏マーケットとの違いや、ヨーロッパ・アジア等の諸外国との違いにも触れます。また、通訳者として「充実感」や「やり甲斐」を味わった時、逆に「不満」や「いらだち」を覚えた時のことなど、さまざまなエピソードを交えながら生の現場の様子をお伝えします。さらに、仏語通訳者を目指している方や若手通訳者のご参考まで、通訳者としての「営業」や「交渉」のコツについてもお話しします。どうぞふるってご参加ください!
一般公開のリンクはこちらから https://www.japan-interpreters.org/news/jif2024-camille-ogawa/
Pour toutes celles et ceux qui s'intéressent à l'interprétation français-japonais : retrouvez-moi pour parler de mon métier dans un webinaire gratuit (en japonais uniquement) le 17 août 2024, 19h00 heure japonaise (12h00 heure française).